لا توجد نتائج مطابقة لـ عُلُوُمُ الطَّبيَعة

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي عُلُوُمُ الطَّبيَعة

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Unser gemeinsames Ziel muss sein, die Voraussetzungen zu schaffen, damit sich diese Lohnschere schließt. Hierzu gehören eine bessere Vereinbarkeit von Familie und Beruf, eine größere Anzahl von Frauen auch in naturwissenschaftlich-technischen Berufen und nicht zuletzt deutlich mehr Frauen in den Führungsetagen von Politik und Wirtschaft.
    علينا أن نجتمع على هدف واحد وهو توفير الأسباب التي تؤدى إلى القضاء على هذه الفروق. من ضمن هذه الأسباب تحسين فرص التوفيق بين الأسرة والعمل، والعمل على زيادة عدد السيدات العاملات في مجال العلوم الطبيعية الفنية، وليس آخراً التأكيد على زيادة عدد السيدات في المناصب القيادية في مجالي السياسة والاقتصاد.
  • Aus der Deutschen Akademie der Naturforscher Leopoldina wird die Nationale Akademie der Wissenschaften. Damit erhält Deutschland eine unabhängige Institution, die Politik und Gesellschaft wissenschaftsbasiert berät. Was bleibt ist der Name: Leopoldina.
    ستتحول الأكاديمية الألمانية لباحثي العلوم الطبيعية "ليوبولدينا" إلى الأكاديمية الوطنية للعلوم، وبذلك تكسب ألمانيا مؤسسة مستقلة تقدم المشورة للسياسة والمجتمع على أساس علمي. على أن هذه المؤسسة ستحتفظ باسم: ليوبولدينا.
  • In einem Festakt übertrug die Forschungsministerin der weltweit ältesten existierenden naturwissenschaftlich-medizinischen Akademie offiziell die Aufgaben und Funktion einer Nationalakademie.
    قامت وزيرة البحث العلمي في احتفالية كبيرة بتقليد الأكاديمية، التي تُعتبر أقدم أكاديمية للعلوم الطبيعية والطبية، واجبات ومهام الأكاديمية الوطنية في ألمانيا بشكل رسمي.
  • b) eine Vereinbarung mit den folgenden sechs wichtigen Institutionen über die Unterstützung der verstärkten Durchführungsphase des Übereinkommens: Smithsonian National Museum of Natural History (USA), Muséum National d'Histoire naturelle (Frankreich), Royal Botanic Gardens, Kew (Vereinigtes Königreich), Bundesamt für Naturschutz (Deutschland), Institut Royal des Sciences naturelles (Belgien), Nationale Kommission für die Erhaltung und Bewirtschaftung wildlebender Tiere und Pflanzen (Saudi-Arabien);
    (ب) مذكرة تفاهم مع المؤسسات الرئيسية الست التالية لدعم التنفيذ المرحلي المعزز للاتفاقية: المتحف الاسمسونيان الوطني للتاريخ الطبيعي والمتحف الوطني للتاريخ الطبيعي لفرنسا وحدائق كيو النباتية الملكية والوكالة الاتحادية الألمانية لحفظ الطبيعة والمعهد البلجيكي الملكي للعلوم الطبيعية والهيئة الوطنية لحفظ الحياة البرية وتنميتها في المملكة العربية السعودية؛
  • Dort wurden die Meister dieser Disziplinen verehrt, die Medizin machte rasche Fortschritte und der Durchschnittsmensch warneugierig, wie die Natur funktioniert.
    ولقد حظي سادة هذه الفروع من العلم بقدر كبير من التبجيل فيتلك المنطقة، حيث شهدت العلوم الطبية والطبيعية تقدماً سريعاً، حتى أنالشخص العادي كان يشعر بالفضول والرغبة في التعرف على الكيفية التيتعمل بها الطبيعة.
  • Verbesserungen in den Naturwissenschaften fördern unsere Fähigkeit unsere physische Umwelt zu gestalten, anstatt sie zubehindern.
    فالتحسينات الطارئة على العلوم الطبيعية تعزز، ولا تعوق،قدرتنا على تشكيل بيئتنا المادية.
  • Okkultisten werden also zweifellos ihre Freude an der Tatsache haben, dass Craig Venter die treibende Kraft hinter einem Team von Wissenschaftlern ist, das im vergangenen Monat verkündethat, eine künstliche Lebensform erschaffen zu haben: Ein Bakteriummit einem Genom, das aus Chemikalien in einem Labor entwickelt underschaffen wurde.
    لذا فإن علماء ما وراء الطبيعة (العلوم السرية) سوف يبتهجونكثيراً الآن حين يعلمون أن كريج فينتر كان بمثابة القوة الدافعة وراءفريق العلماء الذين أعلنوا في الشهر الماضي أنهم تمكنوا من صنع شكل منأشكال الحياة الاصطناعية: بكتيريا تحتوي على جينوم مصمم من موادكيميائية في مختبر.
  • In den Anfängen bildeten die Geisteswissenschaften das Herzstück der Universität. Heute allerdings hinken sie den Naturwissenschaften hinterher.
    حين نشأت الجامعة كانت العلوم الإنسانية في مركز اهتمامها،إلا أنها أصبحت اليوم في سعي دائم للحاق بالعلوم الطبيعية.
  • Dies hauptsächlich deshalb, weil die Naturwissenschaftendie Produktivitätsmaßstäbe der Industrie am stärksten nachgeahmthaben.
    وهذا يرجع بشكل كبير إلى أن العلوم الطبيعية كانت حريصة كلالحرص على محاكاة معايير الإنتاجية المرتبطة بالصناعة.
  • Dort begann ich, über die Wissenschaft und die Natur zu lernen.
    وهناك بدأت اكتسب المعرفة بالعلوم .والطبيعة